Art + Culture

Korean Reunification、한국의 재통일、韓國再統一、 朝鮮半島統一問題、朝鮮統一問題、Koreanische Wiedervereinigung (2) Koreanische Wiedervereinigung, Korean Reunification (2)

2018年2月9日、平昌オリンピック・オープニング・セレモニーに続き、今日の2018年4月27日は朝鮮半島にとって、平和的で前向きなRealpolitikとの繋ぎが実現しました。
もちろん、懐疑的なスタンスは必要ですが、韓国の文大統領と北朝鮮の金委員長の行動を認めなければなりません。
今日のような、平和的な反戦・ステートメント、象徴的な動きで話し合う環境が、ますます増えるでしょう。
ここで、先月の文章をもう一度、同封します。

2018年3月28日:
私が経験した1990年の東西ドイツ統一を彷彿とするような、歴史的な日が今日訪れる可能性が高まりました。

つまり、列強である、中国、米国、ロシアの外交関係が激しくなってきています。

さて、北朝鮮のキム・ジョンウン(金正恩)朝鮮労働党委員長と、習近平国家主席が、初めての首脳会談を行います。結果として、朝鮮半島にとって、平和的で前向きなRealpolitikな繋ぎが見られるでしょうか。南北首脳会談を巡って、感心は高いです。

私が今まで発表した本「Korea – Geteiltes Land」(Korea – Divided Country) (1989年)、「Berlin – Wintermärchen ohne Mauer ベルリン・壁のあとで A winter’s tale after the wall」 エッセイ:Wim Wenders(1991年) や、ブログ・エントリーでの意見の中には、日本の安倍総理を含め、現在の北朝鮮、中国、米国とロシアの政治環境に対して、批判的な立場を持っています。

こちらの記事のタイトルに関して、それぞれの違うターム、専門用語が使われ、日本語で、どちらの方が正しい言葉であるのか、自分自身で判断したくないです。逆に、wikipediaでのズレ、違和感を記録する方が相応しいように思います。

Korean Reunification、한국의 재통일、韓國再統一、 朝鮮半島統一問題、朝鮮統一問題、Koreanische Wiedervereinigung (1)
Koreanische Wiedervereinigung, Korean Reunification (1)
http://art-culture.world/articles/koreanische-wiedervereinigung-korean-reunification-1/

〜〜〜
2018年5月28日、アップデート:
Korean Reunification、한국의 재통일、韓國再統一、 朝鮮半島統一問題、朝鮮統一問題、Koreanische Wiedervereinigung (3)
Koreanische Wiedervereinigung, Korean Reunification (3)
http://art-culture.world/articles/koreanische-wiedervereinigung-korean-reunification-3/

~~~
2018年9月29日のアップデート:
Korean Reunification、한국의 재통일、韓國再統一、 朝鮮半島統一問題、朝鮮統一問題、Koreanische Wiedervereinigung (4)
Koreanische Wiedervereinigung, Korean Reunification (4)
http://art-culture.world/articles/koreanische-wiedervereinigung-korean-reunification-4/

〜〜〜

朝鮮半島統一 Korea Re-united2
朝鮮半島統一 Korea Re-united3
d
f
KoreaUnited3

アップデート2018年8月5日
SEOUL SUCCESS
These young North Korean escapees are thriving in the South.
Story by Anna Fifield, Photos by Jean Chung, Aug. 3, 2018

SEOUL — When waves of North Koreans began arriving in the South during a devastating famine 20 years ago, many encountered a world that might as well have been on another planet.

They had to learn to use credit cards and smartphones, to withstand the noise and the bustle and the neon lights, to hold down jobs that actually required them to show up. They had to cope with disparaging remarks or insistent queries when South Koreans heard their accents or marveled if they couldn’t use a computer.

But many of the young men and women coming out of the North today? They’re thriving.

Entrepreneurial spirit, artistic expression and a will to compete are blossoming as they move abruptly from a country dedicated to a brutally enforced totalitarian personality cult to the tumult of South Korean capitalism. And even as they lose their northern accents and embrace southern fashions, they don’t hide their roots.

“I’m proud of the fact that I’m North Korean. It’s a big part of my identity,” said Park Su-hyang, a 27-year-old who helped found Woorion, a network that helps escapees settle in the South, and is one of a crop of video bloggers trying to change stereotypes.

“We often think of refugees as victims, and North Koreans, as they adjust to a very different society in South Korea, inevitably do face challenges,” said Sokeel Park, South Korea country director for Liberty in North Korea, an organization that helps escapees from the North. “But in my work with hundreds of North Koreans who have settled here, I’ve been very impressed not just with their resilience but also with their creativity and ambition and their spirit for really making the most of their lives.”

These young and determined people, activists say, will be the ones who bridge the gap between the two Koreas if the countries are reunified. They are the test lab for reunification.

Here are the stories of five young people who made the perilous escape from North Korea and have found their feet in South Korea. Their remarks have been edited for clarity.

continue at:
https://www.washingtonpost.com/graphics/2018/world/a-new-generation-of-north-korean-defectors-is-thriving-in-seoul/