日本の女性の為へ For Japanese Women
今のクリスマスの時期、1980年代の元彼女と私の間で興味深いメールのやりとりがありました。
これは元・西ベルリン(西ドイツ)の社会化を模範的に反映しています。思考の糧。
80年代、私のパートナーたちが同じ年齢か年上でした。西ベルリンでは私より若い恋人がいなかったです。
長島有里枝について、私の文章を読んだ方々なら誰でも、私がフェミニストであることを知るようになりました。
現代美術のスター 長島有里枝 @ MAHO KUBOTA GALLERY
Contemporary Art Star NAGASHIMA Yurie @ MAHO KUBOTA GALLERY
https://art-culture.world/articles/contemporary-art-star-nagashima-yurie-長島有里枝/
翻訳部分は日本の女性にお勧め致します。ご参考になるかもしれません。
「Lieber/Dear Mario」という挨拶は日本では使われません。「親愛なるマリオ」は間違っています。
今回の場合は、マリオくんの方が相応しく、適切に使用します。
一般的な挨拶:
1. 拝啓・敬具
2. ○○様
3. ○○さん、
4. ○○ちゃん、
5. ○○くん、
6. マリオ、
ドイツの場合:
1. Sehr geehrte Frau Angela Merkel, / Sehr geehrter Herr Peter Merkel,
2. Hallo Frau Merkel, / Hallo Herr Merkel,
3. Liebe Frau Merkel, / Lieber Herr Merkel,
4. Hallo Angela, / Hallo Peter,
5. Liebe Angela, / Lieber Peter,
私、マリオ、の12月24日のメールの一部:
話題の変更。
65歳になると、元パートナー達や元妻達の人生についてを考えて、共感する時期が来ています、、、
それに、私は65歳になって自分の人生を振り返っているので、もう大きな計画はありません、、、
ジーナ、なぜ子供が欲しくなかったのか聞いてもいいですか? (あなたはジャマイカへの旅行後に一度中絶したことを覚えていますが)
なぜ結婚したくなかったのですか?
ジーナの25日の返事の一部:
マリオくん
まあ、あなたは私より10歳も年下ですし、そのような実存的な考えを持っていることは理解できます。あなたの質問に対して:私は基本的に子供が欲しかったのですが、適切なパートナーを見つけることができず、実際には常に不倫関係・軽い付き合いをしていました。私は結婚したくなかったし、おそらくあまりにも支配的で独立心が強く、妥協する準備ができていませんでした。
私は冒険の方が好き、それ以外の場合は、静けさが欲しい、、、ハッ、ハッ!
しかし、私は年をとったので、健康のためにそれができなくなったら、私の世話をしてくれる人は誰もいないだろう(no one will be lining up)ということをよく知っています。私にはとても若い親友が 1 人だけいますが、彼女はスイスにいます、、、同じ年齢の友達は私よりも貧しい傾向にありますが、私は元気で経済的にも安全で、素晴らしいアパートに住んでおり、決して孤独ではありません。
社会的なことをするために、私は炊き出しで週に数時間ボランティアとして働いたり、小学校で読書指導をしたりしています。
私にとってはこれくらいです、古い友人、マリオくん(dear old friend)。もう少し定期的に連絡をとりましょうね?
元のメールのやり取り:
Am 24.12.2024 um 01:05 schrieb Mario A:
Liebe Gina,
auch Dir schöne Weihnachts- und Neujahrsgrüsse sendend!
Ja, in der Tat, heute und morgen wird hier ganz normal gearbeitet, keine Urlaubszeit…. grauenhaft.
Said that, ich mag die Winterzeit hier in Tokyo sehr. Jeden Tag scheint die Sonne, klarer blauer Himmel, reine Luft, etwas kalt und trocken.
Anbei 4 Erinnerungsfotos für Dich, aufgenommen im letzten Monat… Ich fühl mich prächtig.
2024 war ein sehr erfolgreiches Jahr für mich.
Über Biesenbach und einem der Hamburger Bhf Co-Kuratoren krieg ich real-time mit, was in Berlin so abgeht. Ich denke, Du wirst wohl, wenn Zeit und Muse es erlauben, an den Ereignissen teilhaben…
Themenwechsel.
Mit 65 kommt die Zeit, an das Leben der Partnerinnen und Ehefrauen zu denken und mitzufühlen…
Auch weil ich mein Leben, mit 65, rekapituliere, keine grossen Pläne mehr habe…
Darf ich Dich, liebe Gina, fragen, weshalb Du keine Kinder wolltest? (Ich kann mich erinnern, dass Du, nach einer Reise auf Jamaika, 1x abgetrieben hattest)
Weshalb hast Du nie heiraten wollen?
Sei herzlichst umarmt,
MERRY CHRISTMAS GINA!
Mario
(ジーナの返事)
Lieber Mario,
ich war ganz überrascht über Deine lange mail.Das gab’s ja lange nicht. Ich habe mich gefreut, dass Du so persönlich berichtet hast, und vor allem, dass es Dir gut geht, offensichtlich beruflich und privat.
Danke für die Fotos, ich finde, Du hast Dich wenig verändert, zu mindest in meiner Erinnerung. Am besten gefällt mir das letzte mit Deiner Partnerin.
Tja, ,Du bist 10 Jahre jünger als ich und ich kann verstehen, dass Du Dir so eine Gedanken existentieller Art machst. Zu Deiner Frage: ich wollte schon generell Kinder, aber habe nie den richtigen Partner gefunden, hatte ja eigentlich immer Affairen. Heiraten wollte ich nie, bin wahrscheinlich zu dominant, unabhängig und war nie bereit für Kompromisse. Lieber Abenteuer und sonst meine Ruhe…ha, ha !
Allerdings nun im Alter weiß ich sehr wohl, dass ,wenn ich gesundheitlich nicht mehr kann, niemand Schlange stehen wird, um sich um mich zu kümmern. Ich habe nur EINE sehr viel jüngere nahe Freundin, die aber in der Schweiz ist..Die gleichaltrigen Freunde sind eher schlechter dran als ich, mir geht es gut und ich bin finanziell abgesichert, habe eine tolle Wohnung und bin keinesfalls einsam.
Um irgendwas Soziales zu machen, arbeite ich schon lange als Ehrenamtliche für einige Stunden pro Woche in einer Suppenküche und als Lesepatin in einer Grundschule.
Soweit zu mir, lieber alter Freund. Let’s keep in touch a bit more regularly, ok ?
Eine zurück Umarmung, Gina
screenshots:
ご参照:
市原研太郎「マリオ・A 永久革命家としての日本のアーティスト」2004年
マリオ・A 日本美術家、解説・市原研太郎、論創社、2004年、ページ130〜143 より
ICHIHARA Kentaro “Mario A An Artist of Japan as an Eternal Revolutionary”
from: Mario A The Japanese Artist, critical text by ICHIHARA Kentaro, Ronsosha Publishing House 2004, pages 130-143
https://www.amazon.co.jp/マリオ・-日本美術家-マリオA/dp/484600435X
https://ronso.co.jp/book/マリオ・a%E3%80%80日本美術家/