神谷幸江キュレーターの悲惨な差別行動。なぜ彼女は「時代のプリズム:日本で生まれた美術表現 1989-2010」展で亜 真里男の作品を展示しなかったか? Curator KAMIA Yukie's tragic discriminatory actions. Why didn't she exhibit Mario A’s work in the exhibition "Prism of the Real: Making Art in Japan 1989–2010" ?

Art critic ICHIHARA Kentaro, artist Mario A, MIZUMA ART GALLERY owner MIZUMA Sueo, Tokyo, Aoyama, 10th of August 2001. 毎日新聞や朝日新聞の学芸部記者らが出席した With the attendance of art journalists from the Mainichi and Asahi Newspaper Cultural Sections, a.o.
私はドイツ国籍の日本のアーティストとして、東京で作品制作を約35年間続けてきた。
ここに、「時代のプリズム:日本で生まれた美術表現 1989-2010」展への不参加という差別的扱いに対し公に抗議する。
As a Japanese artist with German citizenship, I have been creating works in Tokyo for approximately 35 years.
I hereby publicly protest the discriminatory treatment of my exclusion from the exhibition “Prism of the Real: Making Art in Japan 1989–2010”.
National Art Center Tokyo 国立新美術館
時代のプリズム:日本で生まれた美術表現 1989-2010
Prism of the Real: Making Art in Japan 1989–2010
2025年9月 3日(水) ~ 2025年12月 8日(月)
https://www.nact.jp/exhibition_special/2025/JCAW/

キュレーション
キュラトリアル・ディレクター:ドリアン・チョン(M+アーティスティック・ディレクター、チーフ・キュレーター)
コーディネーティング・キュレーター:神谷幸江(国立新美術館学芸課長)
キュレーター:イザベラ・タム(M+ビジュアル・アート部門キュレーター)、尹志慧(国立新美術館主任研究員)
キュラトリアル・アシスタント:アネッサ・チャン(M+キュラトリアル・アシスタント)、伊澤拓人(国立新美術館研究補佐員)
展覧会アドバイザー:逢坂恵理子(国立新美術館長)、林寿美(インディペンデント・キュレーター)
Curatorial Team
Curatorial Director: Doryun Chong, Artistic Director and Chief Curator, M+
Coordinating Curator: Kamiya Yukie, Head, Curatorial Division, Chief Curator, The National Art Center, Tokyo
Curators: Isabella Tam, Curator, Visual Art, M+; Jihye Yun, Curator, The National Art Center, Tokyo
Curatorial Assistants: Annessa Chan, Curatorial Assistant, M+; Izawa Takuto, Assistant Curator, The National Art Center, Tokyo
Exhibition Advisors: Osaka Eriko, Director General, The National Art Center, Tokyo; Hayashi Sumi, Independent Curator
主任キュレーター神谷幸江氏(aka コーディネーティング・キュレーター)によるこの差別は恥ずべき行為であり、公の批判に値する。
また、参加すべきだったにもかかわらず排除された他のアーティストも知っている。
さらに、キュレーションの失敗は、作家を代表するものではない劣った展示物を主に展示している点からも明らかである。
This discrimination by Chief Curator KAMIYA Yukie (aka Coordinating Curator) is a shameful act and deserves public criticism.
I am also aware of other artists who should have been included but were excluded.
Furthermore, the failure of the curation is evident in the fact that it primarily displays inferior works that do not represent the artists.
差別的な態度を取った国立新美術館学芸課長 神谷幸江に対して、私が現代日本美術に及ぼす影響を改めて示すため、ここに一例を挙げておこう。
In response to the discriminatory attitude of KAMIYA Yukie, the Chief Curator of the National Art Center, Tokyo, I would like to offer an example to demonstrate once again the influence I have on contemporary Japanese art.
Art critic ICHIHARA Kentaro “Mario A. An Artist of Japan as an Eternal Revolutionary”
美術批評家 市原研太郎 「マリオ・A 永久革命家としての日本のアーティスト」
Quotes from:
日本ではアーティストの時代が終わった。これから、エッセンシャルワーカー、セックスワーカー、ソーシャルワーカーと同じ、アートワーカーになる。
We have to change in Japan the word “artist” into the word “Art Worker” (similar to “Essential Worker”, “Sex Worker” or “Social Worker”)
https://art-culture.world/art-world/japanese-art-worker-日本-アートワーカー/
私は、この場を借りて、様々な考えを表明させていただきます。
1) まだツイッターのない時代、平成13年8月10日、東京表参道のミヅマアートギャラリーで、「日本の現代美術アーティスト達を解放せよ!」(「FREE CONTEMPORARY ARTISTS IN JAPAN!」)の中の「宣伝書・第一草案」(「First draft of the proclamation」)を、日本語と英語で発表しました。
、マリオ・A-日本美術家、解説・市原研太郎、論創社、2004年、ページ68〜69-1024x744.jpg)
1-1024x879.jpg)
2-1024x747.jpg)
3-1024x737.jpg)
そこでは、⑪項目の日本美術に対する疑問を力説しており、今再び強調したい項目を載せます:
① 全ての美術大学と美術学校を廃止せよ! Abolish all art universities and art schools!
⑥「日本画」と「洋画」という用語を廃止せよ! Abolish the terminology “nihonga” and “yoga”!
⑨ アート関連の情報に手が届かないことの無いようにしろ! インターネットを通じて自由にアクセスできるようにしろ! Abolish the unapproachability of art related information, free access through Internet!
⑩ 「島国根性」反対! Abolish the “shima-guni-konjo”!
自己認識の仕方:
The way to self knowledge:
30歳までに:近隣の国々の言葉を一つは流暢に話すこと。
Until the age of 30: Speaking fluently one of the languages of neighbouring countries.
30歳までに:1年間バックパーカーになって日本の外を旅行すること、そこに 五ヶ月のアジア(北朝鮮と中国を含む)を巡る「義務」旅行を含めること。
Until the age of 30: 1 year journey outside of Japan as a back-packer, including “duty”-travel of 5 months in Asia (China & North Korea incl.)
30歳までに:少なくても二十人のセックスパートナーを持つこと。
Until the age of 30: At least 20 sexpartners.
そこには少なくても五人の外国人と、一人の同性のパートナーを持つこと (もしあなたがストレートの場合)。
From them at least five foreign partners and one same sex partner (if you are straight).
(全員のヌード写真を証拠として撮っておくこと)(taking nude photographs of all the partners as sign of proof)
11項目の詳細評論は、こちらをご覧ください:
市原研太郎「マリオ・A 永久革命家としての日本のアーティスト」2004年
マリオ・A 日本美術家、解説・市原研太郎、論創社、2004年、ページ130〜143
ICHIHARA Kentaro “Mario A An Artist of Japan as an Eternal Revolutionary”
from: Mario A The Japanese Artist, critical text by ICHIHARA Kentaro, Ronsosha Publishing House 2004, pages 130-143
と
「日本の現代美術アーティスト達を解放せよ!」(「FREE CONTEMPORARY ARTISTS IN JAPAN!」)ページ68〜69
https://www.amazon.co.jp/マリオ・-日本美術家-マリオA/dp/484600435X
https://ronso.co.jp/book/マリオ・a%E3%80%80日本美術家/
結論として、1989年から2010年という選定期間における現代日本美術とその「外国の影響」を包括的に概観する機会が、ここでは逃されたと感じる。
とはいえ、キュレーション上の欠点はあるものの、この称賛に値する展覧会は美術愛好家にお勧めできる。
In conclusion, I feel that an opportunity was missed here to gain a comprehensive overview of contemporary Japanese art and its “foreign influences” during the selected period of 1989-2010.
Nevertheless, despite its curatorial shortcomings, I can still recommend this commendable exhibition to art lovers.
東京 Tokyo, 4th of December 2025
亜 真里男 Mario A











