令和8年1月31日。高市早苗首相「円安で外為特会ホクホク」 為替メリットを強調 2026/1/31. Prime Minister TAKAICHI Sanae: "The weak Yen makes the Foreign Exchange Fund Special Account happy" - Emphasising the benefits of the exchange rate

(Ladies and Gentlemen, tomorrow you should sell the Yen. The Japanese PM Takaichi said so.)
The continuation of
日本人は幸せな国民。令和8年1月11日、TBS テレビ・JNN世論調査:高市内閣支持率78.1% 先月調査から2.3ポイント上昇
Japanese people are happy people. January 11, 2026, TBS TV / JNN opinion poll: Takaichi Cabinet approval rating at 78.1%, up 2.3 points from last month’s survey
https://art-culture.world/politics/takaichi-sanae-2026-jan/
の続き。

https://x.com/Liberal_Nara/status/2017805873519968536
高市早苗首相「円安で外為特会ホクホク」 為替メリットを強調
衆議院選挙2026
2026年1月31日 17:45
演説会で拳を握る自民党総裁の高市首相(31日、川崎市)=共同
高市早苗首相は31日、川崎市内の演説会で足元の円安傾向のメリットを強調した。「外為特会というのがあるが、これの運用が今ホクホク状態だ」と話した。
外為特会は「外国為替資金特別会計」を指す。政府が管理する外貨建ての資産で為替介入の原資にもなる。資産の運用益の一部は剰余金として一般会計に組み入れられる。円安の状況下では保有する外貨資産の運用益が拡大する。
首相は「円高がいいのか、円安がいいのか、どっちがいいのか、皆わからない」と語った。「円高だったら輸出しても競争力ない。円安だから悪いって言われるが、輸出産業にとっては大チャンスだ」と力説した。
自身が掲げる「責任ある積極財政」により民間企業の国内への投資を喚起し、為替変動に強い経済構造をつくると改めて訴えた。
円安は輸入価格を押し上げ、インフレを助長するリスクもある。首相は円安のデメリットには明確に言及しなかった。
同じ演説で、2025年12月に成立した同年度補正予算に触れ「物価高対策はそこですべて措置し、今徐々に執行中だ。やるべきことはやっている」と説明した。
トランプ関税、円安がバッファー 首相「円安発言」の全文
高市早苗首相は31日、川崎市内で衆院選の応援演説をし、円安について発言した。該当部分の全文は以下の通り。※衆院選候補者の名前は省略した。
◇
国内投資がとことん低い。だからよその国は今もう何をしているかって言ったら、海外に投資してるんじゃなくて、自分の国内に投資をする。自分の国内で工場をつくる。自分の国内で研究開発拠点をつくる。だから、自分の国内で投資をしているんです。ここは日本は弱かった。ガラッと変えようとしてます。高市内閣で。
だって為替変動にも強い経済構造をつくれるではないですか。国内でつくるんだから。為替が高くなったが、それがいいのか悪いのか、円高がいいのか、円安がいいのか、どっちがいいのか、皆わからないですよね。
むかし、民主党政権の時、たしかドル70円台の超円高。日本で物をつくっても輸出しても売れないから、円高だったら輸出しても競争力ないですよね。日本の企業、海外にどんどん出ていっちゃった。
それで、失業率もすごい高かった。そっちがいいのか。今円安だから悪いって言われるけれども、輸出産業にとっては大チャンス。食べ物を売るにも、自動車産業も、アメリカの関税があったけれども、円安がバッファーになった。ものすごくこれは助かりました。
円安でもっと助かってるのが、外為特会っていうのがあるんですが、これの運用、今ホクホク状態です。
だから円高がいいのか、円安がいいのかわからない。これは総理が口にすべきことじゃないけれども、為替が変動しても強い日本の経済構造を一緒に私はつくりたい。だから国内投資をもっと増やしたい。そう思ってます。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUA3120L0R30C26A1000000
English translation by ART+CULTURE
Prime Minister TAKAICHI Sanae: “The weak Yen makes the Foreign Exchange Fund Special Account happy” – Emphasising the benefits of the exchange rate
Prime Minister Sanae Takaichi emphasized the benefits of the current Yen depreciation trend during a speech in Kawasaki City on the 31st. “We have the Foreign Exchange Special Account, and its management is currently in a very favorable state,” she stated.
The Special Account for Foreign Exchange refers to the “Special Account for Foreign Exchange Funds.” It consists of foreign currency-denominated assets managed by the government and also serves as a source for currency intervention. A portion of the investment income from these assets is incorporated into the general account as surplus funds. Under Yen depreciation conditions, the investment income from held foreign currency assets expands.
The Prime Minister stated, “No one knows whether a strong Yen or a weak Yen is better.” She emphasised, “If the Yen were strong, exports would lack competitiveness. People say a weak Yen is bad, but it’s a huge opportunity for export industries.”
She reiterated her call to stimulate domestic investment by private companies through her “responsible proactive fiscal policy,” aiming to build an economic structure resilient to exchange rate fluctuations.
A weaker Yen also carries the risk of pushing up import prices and fueling inflation. The Prime Minister did not explicitly mention the disadvantages of a weaker Yen.
In the same speech, she touched on the supplementary budget for the fiscal year enacted in December 2025, explaining, “All measures to combat high prices were included there, and they are now gradually being implemented. We are doing what needs to be done.”
Trump tariffs, Yen weakness act as buffer. Full text of Prime Minister’s “Yen weakness remarks”
Prime Minister Sanae Takaichi delivered a campaign speech in Kawasaki City on the 31st for the House of Representatives election and commented on the weak Yen. The full text of the relevant portion is as follows. ※Names of House of Representatives election candidates have been omitted.
◇
Domestic investment is extremely low. So, what are other countries doing right now? They’re not investing overseas; they’re investing within their own countries. They’re building factories within their own countries. They establish R&D bases within their own borders. That’s why they’re investing domestically. This is where Japan has been weak. We’re trying to change that completely. Under the Takaichi Cabinet.
Because we can build an economic structure resilient to exchange rate fluctuations, right? Since we’re producing domestically. The exchange rate has risen, but is that good or bad? Is a strong Yen better, or is a weak Yen better? Nobody really knows which is better, right?
Back in the Democratic Party administration, I believe the Yen was extremely strong, around 70 Yen to the US Dollar. Even if you made things in Japan and exported them, they wouldn’t sell. With a strong Yen, exports lose competitiveness, right? Japanese companies kept moving overseas.
And unemployment rates were incredibly high. Is that better? Now, people say the weak Yen is bad, but it’s a huge opportunity for export industries. Even for selling food, or the auto industry – despite US tariffs, the weak Yen acted as a buffer. This was an enormous help.
What’s benefiting even more from the weak Yen is the Foreign Exchange Special Account. Its management is currently in a very good position.
Explanation by ART+CULTUREの説明:
外為特会 Foreign Exchange Fund Special Account
外国為替資金特別会計(がいこくかわせしきんとくべつかいけい、英: foreign exchange fund special account)とは、政府の行う外国為替等・特別引出権(国際通貨基金協定第15条に規定する特別引出権)、並びに対外支払の決済上必要な金銀地金の売買、これを伴う取引を円滑に行うため、外国為替資金を設置し、その歳入歳出は一般会計とは区分するための特別会計のことである。財務省が管理する。通称『外為特会』(がいためとっかい)と呼ばれる。
そして、為替相場の安定(為替介入)を目的として、財務省が管理する特別会計のことです。円売り・ドル買い介入などで取得した外貨資産(外貨準備)を保有・運用し、その運用益(利子収入)を会計上の余剰金として管理しています。
The Foreign Exchange Fund Special Account (FFESC) is a special account established by the Ministry of Finance to facilitate the government’s foreign exchange transactions, including Special Drawing Rights (as defined in Article 15 of the International Monetary Fund Agreement), as well as the purchase and sale of gold and silver bullion necessary for the settlement of external payments, and other related transactions. Its revenues and expenditures are separate from the general account. It is commonly known as the “Foreign Exchange Special Account.”
It exists also for the purpose of stabilising exchange rates (foreign exchange intervention). It holds and manages foreign currency assets (foreign exchange reserves) acquired through intervention such as selling yen and buying dollars, and manages the investment gains (interest income) as an accounting surplus.
No English or other foreign language Wikipedia page exists.
https://ja.wikipedia.org/wiki/外国為替資金特別会計


大嫌い--512x256.jpg)








